Showing posts with label Shradha Kapoor. Show all posts
Showing posts with label Shradha Kapoor. Show all posts

Friday, September 18, 2015

Terjemahan Sunn Raha Hai Na Tu

Lagu : Sun Raha Hai Na Tu
Penyanyi : Ankit Tiwari
Film : Aashiqui 2 (2013)
Penulis Lirik : Mithoon
Penata Musik : Ankit Tiwari
Label : T-Series
Translate by : Arlan
Artis : Aditya Roy Kapoor & Shraddha Kapoor


Apne karam ki kara adaayein
- Tunjukan padaku kebaikanmu

Yaara yaara yaara
- Kasih kasih kasih

Mujhko iraade de
- Berikan aku petunjuk

Kasamein de, vaade de
- Berikan ku janji dan sumpah

Meri duaaon ke ishaaron ko sahaare de
- Kabulkanlah semua doa doaku dengan isyaratmu

Dil ko thikaane de
- Berikan aku hatimu

Naye bahaane de
- Berikan aku alasan

Khaabon ki baarishon ko mausam ke paimaane de
- Berikan aku hujan impian dan musim padaku

Apne karam ki kara adaayein
- Tunjukan padaku kebaikanmu

Kar de idhar bhi tu nigaahein
- Lemparlah pandanganmu ke arahku

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Ro raha hoon main
- Kalau aku menangis

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Kyun ro raha hoon main
- Mengapa aku menangis

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Ro raha hoon main
- Kalau aku menangis

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Kyun ro raha hoon main
- Mengapa aku menangis

Mazilein ruswaa hain
- Saat tujuan tak tercapai

Khoya hai raasta
- Jalanpun terasa menghilang

Aaye le jaaye itni si iltajaa
- Datang dan mengambil semua keinginan

Yeh meri zamaanat hai
- Ini akan aku lepaskan

Tu meri amaanat hai... Aaaaa...
- Karena aku patuh padamu

Apne karam ki kara adaayein
- Tunjukan padaku kebaikanmu

Kar de idhar bhi tu nigaahein
- Lemparlah pandanganmu ke arahku

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Ro raha hoon main
- Kalau aku menangis

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Kyun ro raha hoon main
- Mengapa aku menangis

Waqt bhi theharaa hai
- Saat ini masih juga

Kaise kyun yeh hua
- Bagaimana ini bisa terjadi

Kaash tu aise aaye jaise koi dua
- Semoga kau datang seperti doaku

Tu rooh ki rahat hai
- Karena kau adalah ketenanganku

Tu meri ibaadat hai...
- Dan kau adalah ibadahku

Apne karam ki kara adaayein
- Tunjukan padaku kebaikanmu

Kar de idhar bhi tu nigaahein
- Lemparlah pandanganmu ke arahku

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Ro raha hoon main
- Kalau aku menangis

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Kyun ro raha hoon main
- Mengapa aku menangis

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Ro raha hoon main
- Kalau aku menangis

Sunn raha hai na tu
- Apakah kau tidak mendengarku

Kyun ro raha hoon main
- Mengapa aku menangis

Yaara
- Kasih

Wednesday, August 26, 2015

Terjemahan Sun Saathiya

Lagu : Sun Saathiya
Penyanyi : Divya Kumar & Priya Saraiya
Film : ABCD 2 (2015)
Penata Music : Sachin-Jigar
Penulis Lyrics : Priya Saraiya
Label : Sony Music India
Cast : Varun Dhawan & Shraddha Kapoor
Diterjemahkan : Ardhyan Devtara

Sun Saathiya
(dengarlah kasihku)

Maahiya
(sayangku)

Barsa De Ishqa Ki Syahiyan
(hujani aku dengan aneka warna tinta cintamu)

Rang Jaoon, Rang Rang Jaoon Ri, Haan Ri Main
(ya, aku ingin mewarnai diriku dengannya)

Tujh Pe Main Jhar Jhar Jhar Jaoon, Haan Ri..
(ya, tetesanku akan mengalir pada tubuhmu)

Hoon Piya Bas Teri Main
(hanya akulah milikmu, pujaan hatiku)

Chhoo Le Toh Khari Main
(bila kau menyentuhku maka aku menjadi murni)

Toh Khari Main, Khari Main
(maka aku menjadi murni, menjadi murni)

Sun Saathiya
(dengarlah kasihku)

Maahiya
(sayangku)

Barsa De Ishqa Ki Syahiyan
(hujani aku dengan aneka warna tinta cintamu)


Main Raeth Si Boond Ka Zariya Tu
(aku bagai butiran pasir, kau adalah tetesan embun)

Paake Tujhe Bheeg Jaoon Ri
(setelah mendapatkanmu maka diriku basah kuyup)

Main Raeth Si Boond Ka Zariya Tu
(aku bagai butiran pasir, kau adalah tetesan embun)

Paake Tujhe Bheeg Jaoon Ri
(setelah mendapatkanmu maka diriku basah kuyup)

Tar Jaoon, Tar Tar Jaoon
(aku menjadi basah)

Dariya Yeh Tar Jaoon Jee
(aku menjadi basah dalam lautan cintamu ini, sayang)

Ishq Yeh Paake Main Tera, Nikhar Jaoon Ri
(setelah mendapatkan cintamu maka aku menjadi sempurna)

Piya Bas Teri Main
(hanya akulah milikmu, pujaan hatiku)

Chhoo Le Toh Khari Main
(bila kau menyentuhku maka aku menjadi murni)

Toh Khari Main, Khari Main
(maka aku menjadi murni, menjadi murni

Sun Saathiya
(dengarlah kasihku)

Maahiya
(sayangku)

Barsa De Ishqa Ki Syahiyan
(hujani aku dengan aneka warna tinta cintamu)