Showing posts with label SULTAN. Show all posts
Showing posts with label SULTAN. Show all posts

Tuesday, July 12, 2016

TERJEMAHAN BABY KO BASS PASAND HAI



Song : Baby Ko Bass Pasand Hai
From movie: Sultan
Language:  Indonesia
Year: 2016
Translator : Indah Permata
Music: Vishal & Shekhar
Lyrics: Irshad Kamil
Label: YRF Music
Singers: Vishal Dadlani, Shalmali Kholgade, Isheeta, Badshah



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji
ada ketabahan pada suasana hati seorang gadis Jat.
(JAT = suatu klan/marga/suku yang terdapat di sebelah utara India.. biasanya di daerah Punjab & Haryana)



Re Anpadh Angadh Jaat Uthaaye Uske To Nakhre Ji
Seorang  pria Jat yang buta huruf, naif mengindahkan semua amukannya



Wo Likhi Padhi, Wo Laal Chhadi
Dia pria terpelajar, dia seorang yg pemarah



Wo Hukam Kare, Bas Khadi Khadi
dia  hanya memerintah, sambil berdiri disekitar 



Arre Bauraya Sa Jaat Kare Bas Hain Ji, Hain Ji, Hain Ji
dan seorang pria Jat yang bingung mengangguk dengan setuju 



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji… Teji… Teji…
ada ketabahan pada suasana hati dari seorang gadis Jat



Uski Ankhiyan English Bole
matanya berbicara dalam bahasa inggris



Meri Anpadh Ankhiyan Re
sementara mataku buta huruf



Baithe Baithe La Gayi Dekho
tanpa usaha



Dil Ko Mere Thagiyaan Re
dia  mencuri hatiku



Haaye Mere Paas Se Hoke
dia melewatiku



Phir Wo DJ Se Jaake Boli
Lalu pergi ke DJ dan berkata



Bhaiya Tu Decide Kariyo
sekarang kamu hanya memutuskan, tuan



Ab Beat Chale Ya Goli
akankah kamu memainkan iramanya atau apakah kamu mau peluru ditembakkan disini?



Kyunki
karena



Baby Ko Bass Pasand Hai (x2)
Sayangku menyukai suara bass



Jab Wo Naache Mujhko Uska Face Pasand Hai
ketika dia  menari, aku suka melihat wajahnya




Baby Ko Bass Pasand Hai (x2)
Sayangku menyukai suara bass



Haaye Re Mere Bhole Panchhi
o, burung yang naif



Padh Na Ulti Pattiyan Re
jangan tetap menipu dengan segala cara




Bhool Na Mere Saath Khadi Hain
Jangan lupa bahwa disisiku berdiri



Meri Solah Sakhiyaan Re
16 teman wanitaku



Tere Jaise Bade Choudhary
aku sudah melihat banyak pria sepertimu



Dekhe Hain Marjaane
yang sudah mati-matian mengejarku



Song Suna Ke English Ke
Mereka membuatku mendengarkan lagu bahasa inggris



Jo Daale Desi Daane
dan memperdayaiku dengan cara desi
(desi merujuk kepada sesuatu yang ada di lokal,  dimiliki negara/daerah tertentu)



Kyunki
Karena



Baby Ko Bass Pasand Hai (x2)
Sayangku menyukai suara bass



Hmm Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Hey Jaane Ye Kaisa Asar Hua Hai Hashar Hua Hai Dil Ka Jo
Saya tidak tahu kondisi apa yang membuat hati saya sangat bingung




Tujhe Hai Dekha Jaise Hoon Bhoola Baaki Sari Duniya Ko
ketika melihatmu aku seperti melupakan seluruh dunia



Seamlessly Piche Tu Pada Hai
Tanpa lelah kau mengerjarku



Definitely Dheeth Bada Hai
pasti, kamu sangat keras kepala



Khud Ko Tu Samjhe Cool Bada Hai
Kamu pikir kamu keren



Par Fool Bada Hai…
tapi kenyataannya kamu seorang yang bodoh



Gusse Mein Red Red Ye Face Pasand Hai
Ketika dia marah, aku suka wajahnya yang memerah



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Haaye Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Now Chori Wanting Dance
gadis ini ingin menari




But Chora Want Romance
tapi pria ingin romantis



So Chora Boliss DJ Se Je You No Taking Chance
tapi pria itu meminta sang DJ untuk  untuk tak memberi ampun



Dono Haath Hawaa Mein Karke Naachein
Keduanya mengangkat tangan mereka di udara dan menari



Chori Ghani Se Modern
Gadis ini lebih modern dari yang lain



Baby Se Jo Panga Lega Ho Jayegi Problem
orang yang  mengganggu sayangku akan mendapatkan masalah besar



Chori Kitt Se Fire Se
gadis itu sama panasnya seperti api



Sab Ladko Ki Desire Se
dia diimpikan oleh semua pria



Yo Chalta Phirta Fashion Show
dia seperti peragaan busana yang hidup



Baby Bajli Ki Nangi Wire Se
dia seperti kabel listrik



Main Paagal Ho Gaya Tere Piche
aku menjadi gila mengejarmu



Dil Mera Teri Heel Ki Niche
hatiku remuk dibawah hak(sepatu)mu


Takk Takk Bajti Je Dance Floor Pe
mereka (hak sepatumu) berdetak seirama lantai dansa



Jab Tu Naache Aankhein Meeche… Aankhein Meeche… Aankhein Meeche…
ketika kamu berdansa dengan mata tertutup



Speaker Ka Volume Usko Tej Pasand Hai
dia menyukai volume speaker yang kencang



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Ho Baby, Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Jab Wo Naache Mujhko Uska Face Pasand Hai
ketika dia  menari, aku suka melihat wajahnya



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Uh! Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji
ada ketabahan pada suasana hati dari seorang gadis Jat



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji
ada ketabahan pada suasana hati dari seorang gadis Jat



Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass



Re Lakk-Dhak Lakk-Dhak Jaatni Ke Haav Bhaav Mein Teji
ada ketabahan pada suasana hati dari seorang gadis Jat



Uh! Baby Ko Bass Pasand Hai
Sayangku menyukai suara bass

Thursday, June 30, 2016

TERJEMAHAN JAG GHOOMEYA ( FEMALE )




Song: Jag Ghoomeya (Female)
From movie: Sultan
Language:  Indonesia
Year: 2016
Translator : Indah Permata
Music: Vishal & Shekhar
Lyrics: Irshad Kamil
Label: YRF Music
Singer: Neha Bhasin

Hoo… Hoo…
Na Wo Akhiyan Ruhani Kahin
Tak ku temukan mata yang menggetarkan hati dimanapun
Na Wo Chehra Noorani Kahin
Tak ku temukan wajah yang bercahaya dimana pun
Kahin Dil Wali Baatein Bhi Na
Tak ada percakapan hati  dimanapun
Na Wo Sajri Jawaani Kahin
tak ada keindahan masa muda dimanapun
Jag Ghoomeya Thaare Jaisa Na Koi (x2)
ku telusuri seluruh dunia tapi tak ku temukan seseorang seperti dirimu
Na Toh Hasna Rumaani Kahin
Tak ku temukan tawa romantis itu dimanapun.
Na Toh Khushboo Suhani Kahin
Tak ku temukan aroma wangi itu dimanapun.
Na Woh Rangli Adayein Dekhin
Aku tak melihat adanya gaya indah itu di manapun.
Na Woh Pyaari Si Nadani Kahin
Aku tak menemukan keluguan indah itu di manapun.
Jaisi Tu Hai Waisi Rehna
Tetaplah seperti dirimu.
Jag Ghumeya Thaare Jaisa Na Koi (x4)
ku telusuri seluruh dunia tapi tak ku temukan seseorang seperti dirimu
Baarishon Ke Mausamon Ki Bheegi Hariyali Tu
Kau bagaikan daun hijau yang basah kuyup di musim hujan. 
Sardiyon Mein Gaalon Pe Jo Aati Hai Wo Laali Tu
Kau bagaikan rona merah di pipi di musim dingin.
Raaton Ka Sukoon…
Kedamaian malam
Raaton Ka Sukoon Bhi Hai Subah Ki Azaan Hai
Kaulah kedamaian malamku, kau adalah doa pagiku.
Chaahaton Ki Chaadaron Mein, Maine Hai Sambhali Tu
Dalam selimut harapan/cinta, aku telah merawatmu.
Kabhi Haq Saare Rakhta Hai
Terkadang kamu memberikan semua hakmu terhadapku
Kabhi Samjhe Begaani Kahin
Terkadang kau menganggapku bagai orang asing
Tu Toh Jaanti Hai Mar Ke Bhi
Kau tahu bahkan setelah kematian
Mujhe Aati Hai Nibhani Kahin
Aku tahu bagaimana tetap setia pada dirimu
Wohi Karna Jo Hai Kehna
Aku akan melakukan apa yang tlah aku ucapkan
Jag Ghoomeya Thaare Jaisa Na Koi (x2)
ku telusuri seluruh dunia tapi tak ku temukan seseorang seperti dirimu
Apne Naseebon Mein Ya Honsle Ki Baaton Mein
Di dalam tujuanku atau harapanku
Sukhon Aur Dukhon Waali Saari Saugaton Mein
Di saat senang maupun duka
Sang Tujhe Rakhna Hai…
Ku ingin kau berada disisiku
Sang Tujhe Rakhna Hai, Tune Sang Rehna
Ku ingin kau berada di sisi ku, kau harus berada disisiku
Meri Duniya Mein Bhi Mere Jazbaaton Mein
Dalam duniaku dan perasaanku
Teri Milti Nishani Kahin
Sebuah isyarat darimu
Jo Hai Sabko Dikhaani Kahin
Aku ingin menunjukkannya pada seluruh dunia
Main Toh Jaanti Hai Mar Ke Bhi
Aku tahu bahkan setelah kematian
Tujhe Aati Hai Nibhani Kahin
kau tahu bagaimana tetap setia pada diriku
Wohi Karna Jo Hai Kehna
kau akan melakukan apa yang tlah aku ucapkan (akan kupenuhi semua janjimu)
Jag Ghumeya Thaare Jaisa Na Koi (x4)
ku telusuri seluruh dunia tapi tak ku temukan seseorang seperti dirimu

Friday, June 10, 2016

TERJEMAHAN JAG GHOOMEYA


Song: Jag Ghoomeya
From movie: Sultan
Year: 2016
Music: Vishal & Shekhar
Lyrics: Irshad Kamil
Label: YRF Music
Singer: Rahat Fateh Ali Khan

Ooo… Ooo…

Na Wo Akhiyan Ruhani Kahin
Tak ku temukan mata yang menggetarkan hati dimanapun

Na Wo Chehra Noorani Kahin
Tak ku temukan wajah yang bercahaya dimana pun




Kahin Dil Wali Baatein Bhi Na
Tidak ada percakapan hati dimanapun

Na Wo Sajri Jawaani Kahin

tak ada keindahan masa muda dimanapun juga.


Jag Ghoomeya Thaare Jaisa Na Koi (x2)
ku telusuri seluruh dunia tapi tak ku temukan seseorang seperti dirimu


Na Toh Hasna Rumaani Kahin
Tak ku temukan tawa romantis itu dimanapun.


Na Toh Khushboo Suhani Kahin
Tak ku temukan aroma wangi itu dimanapun.


Na Woh Rangli Adayein Dekhin
Aku tak melihat adanya gaya indah itu di manapun.


Na Woh Pyaari Si Nadani Kahin
Aku tak menemukan keluguan indah itu di manapun.


Jaisi Tu Hai Waisi Rehna
Tetaplah seperti dirimu.


Jag Ghumeya Thaare Jaisa Na Koi (x4)
ku telusuri seluruh dunia tapi tak ku temukan seseorang seperti dirimu


Baarishon Ke Mausamon Ki Bheegi Hariyali Tu
Kau bagaikan daun hijau yang basah kuyup di musim hujan.


Sardiyon Mein Gaalon Pe Jo Aati Hai Wo Laali Tu
Kau bagaikan rona merah di pipi di musim dingin.


Raaton Ka Sukoon…
Kedamaian malam


Raaton Ka Sukoon Bhi Hai Subah Ki Azaan Hai
Kaulah kedamaian malamku, kau adalah doa pagiku.


Chaahaton Ki Chaadaron Mein, Maine Hai Sambhali Tu
Dalam selimut harapan/cinta, aku telah merawatmu.


Kahin Aag Jaisi Jalti Hai
Kau membakar bagaikan api.


Bane Barkha Ka Paani Kahin
Kau jatuh bagaikan air hujan.


Kabhi Mann Jaana Chupke Se
Kadang kau setuju denganku (mengangguk) tanpa sepatah kata apapun


Yun Hi Apni Chaalani Kahin
Kadang kau melakukan apa yang menjadi keinginanmu saja


Jaisi Tu Hai Waisi Rehna
Tetaplah seperti dirimu.


Jag Ghoomeya Thaare Jaisa Na Koi (x2)
ku telusuri seluruh dunia tapi tak ku temukan seseorang seperti dirimu


Apne Naseebon Mein Ya Honsle Ki Baaton Mein
Di dalam tujuanku atau harapanku


Sukhon Aur Dukhon Waali Saari Saugaton Mein
Di saat senang maupun duka


Sang Tujhe Rakhna Hai…
Ku ingin kau berada disisiku


Sang Tujhe Rakhna Hai, Tune Sang Rehna
Ku ingin kau berada di sisi ku, kau harus berada disisiku


Meri Duniya Mein Bhi Mere Jazbaaton Mein
Dalam duniaku dan perasaanku


Teri Milti Nishani Kahin
Sebuah isyarat darimu


Jo Hai Sabko Dikhaani Kahin
Aku ingin menunjukkannya pada seluruh dunia


Tu Toh Jaanti Hai Mar Ke Bhi
Kau tahu bahkan setelah kematian


Mujhe Aati Hai Nibhani Kahin
Aku tahu bagaimana tetap setia pada dirimu


Wohi Karna Jo Hai Kehna
Aku akan melakukan apa yang tlah aku ucapkan (akan kupenuhi semua janjiku)


Jag Ghumeya Thaare Jaisa Na Koi (x4)
ku telusuri seluruh dunia tapi tak ku temukan seseorang seperti dirimu