Showing posts with label ROCK ON. Show all posts
Showing posts with label ROCK ON. Show all posts

Tuesday, October 25, 2016

TERJEMAHAN TERE MERE DIL



Movie: Rock On!! 2
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Singer: Shraddha Kapoor
Label: Zee Music Company



tere mere dil
Hatimu dan hatiku



zara zara TooTe to hain
Sedikit hancur



tere mere dil
Hatimu dan hatiku



zara zara rooThe to hain
sedikit marah



kyun aisa hai ye kya jaanein
Bagaimana kita bisa mengetahui mengapa seperti itu?



kya dil ko hum na pehchaane
Apakah kita tidak memahami hati kita



kya hum rahe bas anjaane
Apakah kita hanya sebagai orang asing?



zara soche tu
Kau perlu memikirkannya,



zara sochoon main ye kabhi
Aku pun perlu memikirkannya sejenak.



saari jo kahaaniyaan hain
Semua kisah yang ada dalam hati,



teri meri kitni adhoori si
Kisahku dan kisahmu yang tak lengkap



poori hongi kaise ye
Bagaimana mereka bisa enjadi lengkap dan utuh,



zara soche tu
Kau perlu memikirkannya,



zara sochoon main ye kabhi
Aku pun perlu memikirkannya sejenak.



tere mere dil khoye khoye lagte hain na
Hati kita Seperti ada yang hilang,kan?



tere mere dil soye soye lagte hain na
Hati kita serasa tertidur, kan?



soona soona sa rasta hai sannaaTa sa barasta hai
Ibarat jalan yang sunyi,yang dihujani kesunyian,



dil kis liye tarasta hai
Kepada pemilik hati,



zara soche tu, zara sochun main ye kabhi
Kau dan aku perlu memikirkannya sejenak.



saari jo kahaaniyaan hain
Semua kisah yang ada dalam hati,



teri meri kitni adhoori si
Kisahku dan kisahmu yang tak lengkap



poori hongi kaise ye
Bagaimana mereka bisa enjadi lengkap dan utuh,



zara soche tu
Kau perlu memikirkannya,



zara sochoon main ye kabhi
Aku pun perlu memikirkannya sejenak.



tanha main hoon, tanha tu
Aku sendiri dan kau pun sendiri.



to hum dono humraahi nahi kyun
Mengapa kita tidak bersama?



goonjti hai jo dhaRkano mein
Hati kita saling bersahutan,



honThon tak baat wo aayi nahi kyun
Mengapa sahutannya tak sampai ke bibir?



jo gumsum hai tu, gumsum hoon main
Sekarang kau dan aku tersesat, kau tersesat, aku pun tersesat



dono hain uljhe uljhe se, dono bechain
Kita berdua terjerat dan resah.



jo gumsum hai tu, jo gumsum hoon main
Sekarang kau dan aku tersesat,



saari jo kahaaniyaan hain
Semua kisah yang ada dalam hati,



teri meri kitni adhoori si
Kisahku dan kisahmu yang tak lengkap



poori hongi kaise ye
Bagaimana mereka bisa menjadi lengkap dan utuh,



zara soche tu
Kau perlu memikirkannya,



zara sochoon main ye kabhi
Aku pun perlu memikirkannya sejenak.



tere mere dil
Hatimu dan hatiku



zara zara TooTe to hain
Sedikit hancur



tere mere dil
Hatimu dan hatiku



zara zara rooThe to hain
sedikit marah