Showing posts with label KAHAANI 2. Show all posts
Showing posts with label KAHAANI 2. Show all posts

Thursday, November 24, 2016

TERJEMAHAN AAUR MAIN KHUSH HOON

Song: Aaur Main Khush Hoon
From movie: Kahaani 2 - Durga Rani Singh
Language:  indonesia
Year: 2016
Music: Clinton Cerejo
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Saregama India Ltd.
Singer: Ash King



Mere Haath Mein Hai Chhuan Mulaayam Tere Haath Ki
Aku merasakan kelembutan tanganmu di tanganku


Aur Main Khush Hoon
dan aku bahagia


Mere Khwaab Mein Hissedariyaan Hain Tere Khwaab Ki
Mimpimu punya bagian dalam mimpiku


Aur Main Khush Hoon
dan aku bahagia


Dard Ko Chhod Ke Aa Rahe Hain
tinggalkan semua duka 


Hum Khushi Ke Sheher Ja Rahe Hain
Dan kita akan pergi ke kota kebahagiaan


Tez Dhoop Hai, Par Kami Nahi Hai Humko Chhaon Ki
Cahaya matahari kuat, Tapi kita punya banyak sekali tempat naungan 


Aur Main, Aur Main Khush Hoon
dan aku bahagia


Bas Pyaar Se, Chal Jayega Kharcha Humara, Kharcha Humara
Kita akan mengatur perbelanjaan/ pengeluaran kita dengan Cinta 



Jo Bhi Mile, Mil Baant Ke, Dono Kar Lenge Guzaara
Apapun yang kita dapat, kita akan bagi dan bertahan 


Ye Nishaniyaan Hain Nayi Kahaani Ki Shuruaat Ki
Ini adalah tanda yang menandakan permulaan babak baru ( didalam hidup kita )


Aur Main Khush Hoon
dan aku bahagia


Mere Khwaab Mein Hissedariyaan Hain Tere Khwaab Ki
Mimpimu punya bagian dalam mimpiku 


Aur Main, Aur Main Khush Hoon
dan aku bahagia


Woo… Aur Main Khush Hoon Woo…
dan aku bahagia


Suitcase Mein Humne Hai Bandha Samaan Kam, Armaan Zyada
Kita telah mengisi kopor kita dengan sedikit barang dan lebih banyak mimpi


Lambe Safar Ka Hai Iraada
Keinginan kita adalah melanjutkan perjalanan yang panjang


Khane Ke Liye Baaki Rotiyaan Hai Kuch Kal Raat Ki
Kita hanya memiliki beberapa  roti sisa makanan tadi malam untuk dimakan


Aur Main Khush Hoon
dan aku bahagia


Mere Khwaab Mein Hissedariyaan Hain Tere Khwaab Ki
Mimpimu punya bagian dalam mimpiku 


Aur Main Khush Hoon
dan aku bahagia


Dard Ko Chhod Ke Aa Rahe Hain
tinggalkan semua duka 


Hum Khushi Ke Sheher Ja Rahe Hain
Dan kita akan pergi ke kota kebahagiaan


Tez Dhoop Hai, Par Kami Nahi Hai Humko Chhaon Ki
Cahaya matahari kuat, Tapi kita punya banyak sekali tempat naungan 


Aur Main, Aur Main Khush Hoon
dan aku bahagia


Hoo… Aur Main Khush Hoon Woo…
dan aku bahagia

Friday, November 11, 2016

TERJEMAHAN MEHRAM


Song: Mehram
From movie: Kahaani 2
Language:  indonesia
Year: 2016
Music: Clinton Cerejo
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Saregama India Ltd.
Singer: Arijit Singh

Teri Ungli Thaam Ke
ku genggam jemarimu


Teri Duniya Mein Chalun
dan aku berjalan menuju duniamu


Mere Rang Tu Na Range
bila kau tak larut dalam warnaku


Toh Tere Rang Mein Main Dhalun
maka aku yang akan larut dalam warnamu


Mujhe Kuch Mat De
jangan beri aku apapun


Bas Rakh Le Mera Nazraana
cukup simpan pemberianku


Bin Sharton Ke Haan Tujhse Mera Yaraana
Persahabatan aku dengan mu  tanpa syarat apapun


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le(x2)
anggap aku sebagai teman dekatmu


Meri Aankhon Mein Teri Soorat Pehchan Le
menyadari wajahmulah yang tinggal di mataku


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le…
anggap aku sebagai teman dekatmu


Khul Ke Na Keh Sake
bila kau tak dapat mengatakannya secara terbuka


Kaanon Mein Bol De
maka bisikanlah ke telingaku


Apna Har Raaz Tu Aa Mujhpe Khol De
bagikanlah semua rahasiamu padaku

Mere Rehte…
selama aku disini


Bhala Kis Baat Ka Hai Ghabrana Ab Se Tera…
tak perlu ada rasa takut darimu sekarang


Haafiz Hai Mera Yaarana…
Malaikat penjaga akan menemanimu


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le(x2)
anggap aku sebagai teman dekatmu


Meri Aankhon Mein Teri Soorat Pehchan Le
menyadari wajahmulah yang tinggal di mataku


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le…
anggap aku sebagai teman dekatmu


Tere Hisse Ka Neela Aasmaan…
langit biru yang kau bagikan


Hoga Na Kabhi Baadal Mein Chhupa…
tak akan pernah tertutupi oleh awan


Tujhpe Aanch Na, Koi Aayegi
Tak akan ada bahaya yang menghampirimu



Taqleefein Kabhi, Chhu Na Paayengi
Tak akan ada masalah Yang dapat menyentuhmu


Mujhe Yeh Waada, Hai Jeete Jee Poora Kar Jana
Aku akan memenuhi janjiku ini selama aku hidup


Bin Sharton Ke, Haan Tujhse Mera Yaarana
Persahabatan aku dengan mu  tanpa syarat apapun


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le(x2)
anggap aku sebagai teman dekatmu


Meri Aankhon Mein Teri Soorat Pehchan Le
menyadari wajahmulah yang tinggal di mataku


Mujhe Mehram, Mehram, Mehram, Mujhe Mehram, Mujhe Mehram
anggap aku sebagai teman dekatmu


Mujhe Mehram…
Aku seorang yang dekat denganmu


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram Jaan Le(x2)
anggap aku sebagai teman dekatmu


Meri Aankhon Mein Teri Soorat Pehchan Le
menyadari wajahmulah yang tinggal di mataku


Mujhe Mehram Mehram Mehram, Mujhe Mehram… Jaan Le…
anggap aku sebagai teman dekatmu