Showing posts with label DISHOOM. Show all posts
Showing posts with label DISHOOM. Show all posts

Wednesday, July 13, 2016

TERJEMAHAM JAANEMAN AAH


Song: Jaaneman Aah
From movie: Dishoom
Language:  Indonesia
Year: 2016
Translator : indah permata
Music: Pritam
Lyrics: Mayur Puri
Label: T-Series
Singers: Antara Mitra and Aman Trikha



Teri Ammi, Meri Mummy
ibumu , ibuku


Tere Abbu, Mere Daddy
ayahmu, ayahku


Teri Mausi, Meri Khala
tantemu, tanteku


Tera Brother, Mera Saala
Saudaramu, saudara iparku


Ishq Mein Saare Ilzaam Hai Sachhe
di dalam cinta, semua tuduhan dibenarkan


Maine Soch Liya Hain Jo Naam Hai Achhe
Aku telah memikirkan beberapa nama yang bagus


Do Saal Mein Honge Tere Bachche Mere Bachche
Dalam beberapa tahun kita akan memiliki anak


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Hmm Teri Shopping Ka Saara Bojh Uthaunga
Aku akan membawa barang belanjaanmu


Daily Bachchon Ko Leke School Jaunga
Aku akan mengantar anak anak ke sekolah setiap hari


Par Anniversary Ko Bhool Jaunga
Tetapi aku akan melupakan hari ulang tahun pernikahan kita


Kaho Manzoor Yeh Bhi Kiya Kiya Kiya Kiya…
Katakan padaku bahwa kau menerimaku seperti ini


Haan Kaho Ke Chhutiyaan Har Saal Milegi
Berjanjilah padaku bahwa kau akan mengambil cuti (bekerja) setiap tahun


Gift Mein Har Haal Mein Kamaal Milengi
Berjanjilah padaku bahwa hadiah-hadiah yang aku terima akan istimewa


Jo Rulaya Toh Jali Daal Milegi
Bila kau membuatku menangis Kau akan mengajakku makan malam


Kaho Manzoor Yeh Bhi Kiya Kiya Kiya Kiya
Katakan padaku bahwa kau menerimaku seperti ini


Hmm Aaj Ke Waade Forever Hai Pakke
Sumpah yang kita ambil hari ini akan bertahan selamanya


Tere Bhi Iraade Beti Nahi Kachhe
Bahkan sepertinya kau sendiri pun telah meneguhkan hati


Do Saal Mein Honge Tere Bachche Mere Bachche
Dalam beberapa tahun kita akan memiliki anak


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Haan Main Toh Har Shaam Tera Wait Karungi
Aku akan menantimu setiap malam


Tujhe Picture Ke Liye Late Karungi
Aku akan membuatmu telat menonton film


Iss Tarah Saari Umar Date Karungi
Aku akan berkencan dengamu seperti ini seumur hidupku


Meri Jaan Taiy Hai Yahi Ki Kiya Kiya Kiya Kiya…
Oh cintaku, aku telah memutuskan hal ini


Yaaron Ki Partiyon Ko Chhod Aaunga
Aku akan meninggalkan teman temanku demi dirimu


Meri Har Ex Ka Dil Tod Aaunga
akan ku patahkan hati semua mantan pacarku


Teri Kurti Ke Button Jod Launga
Aku akan memperbaiki kancing bajumu


Meri Jaan Taiy Maine Bhi Kiya Kiya Kiya Kiya…
Oh cintaku, aku telah memutuskan hal ini


Ek Do Baaki Ab Kaam Hai Acche
Sekarang hanya beberapa perbuatan baik tetap harus dilakukan


Chal Tu Bhi Soch Le Jo Naam Hai Acche
Sekarang kau juga harus memikirkan beberapa nama yang bagus


Do Saal Mein Honge Tere Bachche Mere Bachche
Dalam beberapa tahun,kita akan memiliki anak


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku


Jaaneman Aah, Jaaneman Aah
Datanglah sayangku


Gale Lag Ja, Jaaneman Aah
Datang dan peluklah diriku,sayangku

Monday, June 27, 2016

TERJEMAHAN SAU TARAH KE


Song: Sau Tarah Ke
From movie: Dishoom
Year: 2016
Music: Pritam
Lyrics: Kumar &
Hook Line: Ashish Pandit
Label: T-Series
Singers: Jonita Gandhi & Amit Mishra




Kal Subah Sochenge Jo Aaj Raat Kiya
Apa yang kita lakukan malam ini, kita akan berpikir tentang hal ini besok paginya


Kal Subah Gin Lenge Saari Galtiyaan
Kita akan menghitung semua dosa/ kesalahan kita besok pagi


Tu Mera Abhi Ho Jaa Na Ajnabi
jadilah milikku sekarang, orang asing!


Phir Hum Milenge Na Kabhi…
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi

Kal Subah Chale Jaayenge Hai Ghar Jahaan
Kita akan kembali ke rumah masing masing besok pagi


Kal Subah Bole Jo Bhi Bolega Jahaan
Biarkan dunia berkata apapun yang ia inginkan besok pagi


Tu Mera Abhi Ho Jaa Na Ajnabi
jadilah milikku sekarang, orang asing!


Phir Hum Milenge Na Kabhi…
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi
 

Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku


Tu Kahe To Jaan De Doon
Jika kamu berkata demikian, aku akan mengorbankan hidupku


Kehne Mein Harz Kya Hai
Apa ruginya kalau hanya berkata demikian 


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku
 

Yalla Habibi…
Mari kita pergi, sayangku


Baahon Ko Baahon Mein De De Tu Jagah
Peluk aku di pelukanmu


Tujhse Toh Do Pal Ka Matlab Hai Mera
Aku hanya membutuhkanmu sebentar saja


Tere Jaise Hi Mera Bhi Dil Khudgarz Sa Hai (x2)
Sama seperti milikmu, hatiku juga egois


Tu Kahe To Jaan De Doon
Jika kamu berkata demikian, aku akan mengorbankan hidupku


Kehne Mein Harz Kya Hai
Apa ruginya kalau hanya berkata demikian

 
Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku

Ya .. Yalla.. Yalla Habibi…
Mari kita pergi, sayangku

Kal Subah Tak Jhoota Bhala Pyaar Karein
Mari kita buat cinta palsu/ tidak setia sampai besok pagi


Kal Subah Tak Jhooti Baatein Chaar Karein
Mari berbicara beberapa kebohongan sampai besok pagi


Tu Mera Abhi Ho Jaa Na Ajnabi
jadilah milikku sekarang, orang asing!
Phir Hum Milenge Na Kabhi…
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi


Tu Kahe To Jaan De Doon
Jika kamu berkata demikian, aku akan mengorbankan hidupku


Kehne Mein Harz Kya Hai
Apa ruginya kalau hanya berkata demikian 


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku

Ya .. Yalla.. Yalla .. Ya Habibi…
Mari kita pergi, sayangku