Showing posts with label Best Lirik Lagu India. Show all posts
Showing posts with label Best Lirik Lagu India. Show all posts

Monday, March 9, 2015

Lirik Lagu India Dard E Disco

Dard-E-Disco Lyrics 
O Haseena O Neelampari
Keindahan itu bahwa gadis  seperti peri cantik

Kargai Kaise Jaadugari
Dia melemparkan sihir yang aneh padaku

Neend En Aankhon Se Cheen Li
Dia telah mencuri tidurku dari mata ini

Haaye Dil Mein Bechainiya Hai Bhari
Dia memenuhi hatiku dengan kegelisahan ini

O Haseena O Neelampari
Keindahan itu bahwa gadis  seperti peri cantik

Kargai Kaise Jaadugari
Dia melemparkan sihir yang aneh padaku

Neend En Aankhon Se Cheen Li
Dia telah mencuri tidurku dari mata ini

Haaye Dil Mein Bechainiya Hai Bhari
Dia memenuhi hatiku dengan kegelisahan ini

Mein Bechara Hoon Awaraa
Aku miskin, tak berdaya, dan hilang

Bolo Samjahon Mein Yeh Abb Kis Kis Ko
Kepada siapa saya harus menjelaskan semua ini?


Dil Mein Mere Hai Dard-E-Disco Dard-E-Disco Dard-E-Disco
Dalam hatiku ada rasa sakit ,rasa sakit, rasa sakit

Dil Mein Mere Hai Dard-E-Disco Dard-E-Disco Dard-E-Disco
Dalam hatiku ada rasa sakit ,rasa sakit, rasa sakit


Dil Mein Mere Hai Dard-E-Disco Dard-E-Disco Dard-E-Disco
Dalam hatiku ada rasa sakit ,rasa sakit, rasa sakit

Dil Mein Mere Hai Dard-E-Disco Dard-E-Disco Dard-E-Disco
Dalam hatiku ada rasa sakit ,rasa sakit, rasa sakit

Ohh... fasle Gul Thi
Ini adalah musim semi

Gulposhiyon Ka Mausam Tha
Itu adalah musim bunga

Hum Per Kabhi Sargoshiyon Ka Mausam Tha
Aku sedang berpikir tentang waktu ketika kita berbisik satu sama lain

Aaahan fasle Gul Thi
Ini adalah musim semi

Gulposhiyon Ka Mausam Tha
Itu adalah musim bunga

Hum Per Kabhi Sargoshiyon Ka Mausam Tha
Aku sedang berpikir tentang waktu ketika kita berbisik satu sama lain

Kaisa Junoon Khwaabon Ki Anjuman Mein Tha
Macam gairah apa ada di serikat impian kita

Kya  Mein Kahon Kya Mere Baagpan Mein Tha
Bagaimana aku harus menjelaskan apa yang ada di puncak masa mudaku

Ranish Ka Chala Tha ... Fhobwara 
Kemudian air mancur kesedihan mulai mengali

Phoota Jo Khwaab Ka ... Goobbara 
Sebagai balon impianku meledak 

Abb Phirta Hoon Mein London Pairis New York La Sans Fansico 
Itu sebabnya sekarang aku mengembara ke  London Pairis New York La Sans Fansico

Dil Mein Mere Hai Dard-E -Disco Dard-E-Disco Dard-E-Disco Dard-E-Disco -2
Dalam hatiku ada rasa sakit ,rasa sakit, rasa sakit

Come On Now Lets Go -5 
Ayo sekarang mari kita pergi

Lamha Lamha Armaano Ki Farmaaish Thi 
Setiap saat aku berharap keinginanku terpenuhi

Lamha Lamha Jurrrat Ki Aaajmaish Thi 
Setiap saat aku di uji untuk kesabaran dan keberanianku

Ahaonaaoan Lamha Lamha Armaano Ki Farmaaish Thi 
Setiap saat aku berharap keinginanku terpenuhi

Lamha Lamha Jurrrat Ki Aaajmaish Thi 
Setiap saat aku di uji untuk kesabaran dan keberanianku

Abr-E-Karam Ghir Ghir Ke Mujhpe Barsa Tha 
Awan keberuntunganku menghujani diriku

Abr-E-Karam Barsa Untuk Tab Mein Tarsha Tha 
Kamar mandi membuatku merasa gelisah dan bersemangat

Phir Kyun Na Hua Mazar Mera Woh Mera Sanam Dilbar Mera 
Kemudian hatiku kesepian lagi sebagai kekasihku

Dil Tod Gaya Mujhse Chod Gaya Woh Peechle Mahine Ki Chaabis Ko 
Dia meninggalkanku dan mematahkan hatiku  Pada tanggal 26 bulan lalu 

Dil Mein Mere Hai Dard-E-Disco Dard-E-Disco Dard-E-Disco-2
Dalam hatiku ada rasa sakit ,rasa sakit, rasa sakit

O Haseena O Neelampari
Keindahan itu bahwa gadis  seperti peri cantik

Kargai Kaise Jaadugari
Dia melemparkan sihir yang aneh padaku

Neend En Aankhon Se Cheen Li
Dia telah mencuri tidurku dari mata ini

Haaye Dil Mein Bechainiya Hai Bhari
Dia memenuhi hatiku dengan kegelisahan ini

Mein Bechara Hoon Awaraa
Aku miskin, tak berdaya, dan hilang

Bolo Samjahon Mein Yeh Abb Kis Kis Ko
Kepada siapa saya harus menjelaskan semua ini?

Dil Mein Mere Hai Dard-E-Disco Dard-E-Disco Dard-E-Disco-4
Dalam hatiku ada rasa sakit ,rasa sakit, rasa sakit

Catatan: Ungkapan Dard-E-Disco tidak memiliki arti khusus.  Hal ini terinspirasi oleh kata-kata conjuctive 
seperti Dard-E-Dil yang secara harfiah berarti 'Sakit Hati' karena keduanya Dard Dil dan berarti 'Sakit' dan 'Hati' 
masing-masing  Jadi ,di sini karena dimaksudkan untuk menjadi sebuah lagu disko mereka diganti dengan kata-kata itu.  Sebaliknya 
itu hanya berarti bahwa protagonis laki-laki (Shah Rukh Khan) yang mengeluh dan menderita 
karena ia telah jatuh cinta. 

Sunday, March 8, 2015

Lirik Lagu Boneka India Ellya Khadam

Hatiku gembira riang tak terkira
Mendengar berita kabar yang bahagia
Ayahku kan tiba datang dari India
Membawa boneka yang indah jelita
Oh sayang..
Boneka cantik ku mimpi-mimpi
Menjadi idaman sepanjang hari
Kini ku dapat boneka baru
Untuk hadiah ulang tahunku
Boneka yang indah pandai main mata
Hatiku gembira riang tak terkira
Ku ayun ku buai ku dendangkan sayang
Tidurlah hai si buyung juwitaku sayang
Oh sayang
Boneka sayang berbaju biru
Boleh di pandang tak boleh di ganggu
Boneka cantik dari India
Boleh di lirik tak boleh di bawa
Hatiku gembira riang tak terkira
Mendengar berita kabar yang bahagia
liriklagukenangan.blogspot.com
Ayahku kan tiba datang dari India
Membawa boneka yang indah jelita

Monday, February 23, 2015

lirik doa india

Catatan
Yudi
Chandra

-
Jadikan Teman |  Kirim Pesan
0inShare
Ini dia arti lyric lagu Om Jai Jagdish Hare
REP | 21 November 2013 | 16:49 Dibaca: 2718   Komentar: 0   0

Om Jai Jagdish Hare adalah lagu kebaktian orang hindu, dibuat sekitar tahun 1870-an oleh Pandit Shardha Ram Phillauri di Punjab , Indi. Doa ini dinyanyikan oleh seluruh jemaat pada saat Upacara Aarti (Penyembahan dewa menggunakan lampu meriah ).

lagu ini sangat sering kita dengar di film-film india, tapi tau kah kita maknanya? berikut arti dari lagu tersebut.
Om jaya Jagdiśa hare
Swāmi* jaya Jagadiśa hare
Bhakta janoṃ ke sankata
Dāsa janoṃ ke saṅkaṭa
Kśana meṃ dūra kare
Om jaya Jagadiśa hare Jo dhyāve phala pāve
Dukha bina se mana kā
Swami dukha bina se mana kā
Sukha sampati ghara āve
Sukha sampati ghara āve
Kaṣta miṭe tana kā
Om jaya Jagadiśa hare

Mātā pitā tuma mere
Śarana karu maiṃ kiski
Swāmi śaraṇa karu maiṃ kiski
Tuma bina aura na dūjā
Tuma bina aura na dūjā
Āśā karuṇa maiṃ jiski
Om jaya Jagadiśa hare

Tuma pūraṇa Paramātmā
Tuma Antarayāmi
Swāmi tuma Antarayāmi
Pāra Brahma Parameśwara
Pāra Brahma Parameśwara
Tuma saba ke swāmi
Om jaya Jagadiśa hare

Tuma karuṇa ke sāgara
Tuma pālana kartā
Swāmi tuma pālana kartā
Mai mūrakh khalakhāmi
Mai sevaka tuma swāmi
Kripā karo Bhartā
Om jaya Jagadiśa hare

Tuma ho eka agochara
Saba ke prāṇapati
Swāmi saba ke prānapati
Kisa vidhi milūṃ dayāmaya
Kisa vidhi milūṃ dayāmaya
Tuma ko maiṃ kumati
Om jaya Jagadiśa hare

Dīna bandhu dukha harata
Thākura tuma mere
Swāmi ṭhākura tuma mere
Apane hāth uṭhāo
Apani śaraṇa lagāo
Dwāra paṛā hūn tere
Om jaya Jagadiśa hare

Vishaya vikāra miṭāo
Pāpa haro Devā
Swāmi pāpa haro Devā
Śradhā bhakti baṛhāo
Śradhā bhakti baṛhāo
Santana ki sevā
Om jaya Jagadiśa hare

Tan man dhan sab kuch hai tera
Swami sab kuch hai tera
Tera tujh ko arpan
Tera tujh ko arpan
Kya laage mera
Om Jai Jagadish Hare

Om Jai Jagadish Hare
Swami Jai Jagadish Hare
Bhakta janon ke sankat
Bhakta janon ke sankat
Kshan me door kare
Om Jai Jagadish Hare

Sunday, February 22, 2015

lirik india daav laga

Take A Chance, Take A Chance
Yeahh.. Yeahh..
Check It..
Take A Chance, Take A Chance
Take A Chance, Take A Chance

Kyun Darata Hai Tu Yaar
Mujhape Daav Laga
Gar Himmat Hai Dildaar
Mujhape Daav Laga
Take A Chance, Take A Chance

Daav Lagaale Saiyaan
Apana Banaale
Aa Kar Le Do Ko Chaar
Mujhape Daav Laga

Kyun Darata Hai Tu Yaar
Mujhape Daav Laga
Take A Chance, Take A Chance
Take A Chance, Take A Chance

Koyi Matwaala
Bade Dilwaala
Hoo.. Din Raat Dhundhu
Jaane Hai Kahaan

Jo Mere Khaatir
Jamin Pe Aaya
Hoo.. Rab Ka Banda
Milega Kahaan

Sab Chhadake
Hath Phadake
Maine Sang Udd Jaana
Mauke Pe Chauka Maar
Mujhape Daav Laga

Kyun Darata Hai Tu Yaar
Mujhape Daav Laga
Take A Chance, Take A Chance

Daav Lagaale, Daav Lagaale
Kyun Darata
Kyun Darata
Kyun Darata Hai Tu Yaar
Mujhape Daav Laga
Gar Himmat Hai Dildaar
Mujhape Daav Laga

Kisi Din Hoga
Khulengi Aankhein
Hoo.. Aur Woh Hoga
Saamane Khada
Kahin Yeh Na Ho,
Woh Aa Chuka Ho
Hoo.. Mujhako Hi Na Ho
Dikhaayi Pada

Jo Bhi Ho
Ik Din Toh
Parade Ne Uth Jaana
Mauke Pe Chauka Maar
Mujhape Daav Laga

Kyun Darata Hai Tu Yaar
Mujhape Daav Laga
Take A Chance, Take A Chance

Daav Lagaale Saiyaan
Apana Banaale
Kyun Darata Hai Tu Yaar
Mujhape Daav Laga
Gar Himmat Hai Dildaar
Mujhape Daav Laga
Aa aha..

Take A Chance, Take A Chance
Take A Chance, Take A Chance

Saturday, February 21, 2015

lirik india dil ne yeh

Judul Lagu : Dil Ne Yeh Kaha Hai Dil Se
Penyanyi : Udit Narayan, Alka Yagnik & Kumar Sanu
Dari Film : Dhadkan
Tahun : 2000
Penulis Lirik : Sameer
Penata Musik : Nadeem Sharavan
Durasi Lagu : 06:20
Label : Venus
Dirilis Tanggal : 11 Agustus 2000
Artis :
- Akhsay Kumar
- Shilpa Shetty
- Suniel Shetty
- Mahima Chaudhry
Lirik Diterjemahkan Oleh : ARlan Malhotra



Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu



Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
- Sayangku kasihku percayalah padaku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku



Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
- Sayangku kasihku percayalah padaku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku



Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu


Tum jo keh do to chaand taron ko todh laaunga main
- Jika kau meminta akan ku petik bintang dan kubawa rembulan
In hawaaon ko in ghataaon ko modh laaunga main
- Akan ku putar angin dan awan lalu ku bawa untukmu
Tum jo keh do to chaand taron ko todh laaunga main
- Jika kau meminta akan ku petik bintang dan kubawa rembulan
In hawaaon ko in ghataaon ko modh laaunga main
- Akan ku putar angin dan awan lalu ku bawa untukmu


Kaisa manzar hai meri aankhon mein kaisa ehsaas hai
- Apa ini yang kulihat sebelumnya seperti apa perasaan ini
Paas darya hai door sahra hai phir bhi kyun pyaas hai
- Laut di dekatku jauh dari padang pasir tetapi mengapa aku merasa kehausan


Kadmon mein jahaan yeh rakh doon
- Aku akan membiarkan dunia ini berbaring di kakimu
Mujhse aankhein chaar karlo
- Lihatlah kedalam mataku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku


Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu


Meri yaadon mein mere khaabon mein roze aate ho tum
- Kau berada dalam ingatan dan khayalanku setiap hari
Is tarah bhala meri jaan mujhe kyun sataate ho tum
- Mengapa kau begitu menyiksaku kekasihku
Meri yaadon mein mere khaabon mein roze aate ho tum
- Kau berada dalam ingatan dan khayalanku setiap hari
Is tarah bhala meri jaan mujhe kyun sataate ho tum
- Mengapa kau begitu menyiksaku kekasihku



Teri baahon se teri raahon se yoon na jaaoonga main
- Aku tidak akan melepaskan tanganku dan pergi dari darimu
Yeh iraada hai mera waada hai laut aaoonga main
- Ini adalah janjiku kalau aku akan kembali
Duniya se tujhe chura loon
- Aku akan mencurimu dari dunia
Thoda intezaar karlo
- Tunggulah sebentar
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku



Kaise aankhein chaar kar loon
- Seperti apa diriku dimatamu
Kaise aitebaar kar loon
- Bagaimana supaya aku percaya
Apni dhadkanon ko kaise
- Bagaimana detak jantungku
Itna beqaraar kar loon
- Merasa gelisah sepertimu
Kaise tujhko dil main de doon
- Bagiamana aku bisa memberikan hatiku
Kaise tujhse pyaar kar loon
- Bagaimana supaya aku jatuh cinta padamu



Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
- Sayangku kasihku percayalah padaku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku



Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku

Friday, February 20, 2015

lirik india dhadkan

Dil ne yeh kaha hai dil se
Mohabbat hogayi hai tumse
Dil ne yeh kaha hai dil se
(Chorus: Dil ne yeh kaha hai dil se)
Mohabbat hogayi hai tumse
(Chorus: Mohabbat hogayi hai tumse)
Meri jaan mere dilbar,
mera aitbaar karlo
Jitna beqaraar hoon main,
khudko beqaraar karlo
Meri dhadkano ko samjho,
tum bhi mujhse pyaar karlo
Dil ne yeh kaha hai dil se


Aa aa aa aa aa...


Mohabbat hogayi hai tumse


Aa aa aa aa aa...


Meri jaan mere dilbar,
mera aitbaar karlo
Jitna beqaraar hoon main,
khudko beqaraar karlo
Meri dhadkano ko samjho,
tum bhi mujhse pyaar karlo


Aa aa aa aa aa, aa aa aa aa aa - 2


Dil ne yeh kaha hai dil se
Mohabbat hogayi hai tumse

Tum jo kehdo to chaand taron
ko tod laaoonga main
In hawaaon ko, in ghataaon
ko mod laaoonga main
Ho, tum jo kehdo to chaand taron
ko tod laaoonga main
In hawaaon ko, in ghataaon
ko mod laaoonga main


Kaisa manzar hai meri aankhon mein,
kaisa ehsaas hai
Paas darya hai door sehra hai,
phir bhi kyoon pyaas hai


Kadmon mein jahan yeh rakhdoon,
mujhse aankhen chaar karlo
Jitna beqaraar hoon main,
khudko beqaraar karlo
Meri dhadkano ko samjho,
tum bhi mujhse pyaar karlo


Aa aa aa aa aa, aa aa aa aa aa - 2


Dil ne yeh kaha hai dil se
Mohabbat ho gayi hai tum se


(Hey, hey hey hey, aah ha haa ha ha haa
Hey, hey hey hey, aah ha haaa) - 2


Meri yaadon mein,
mere khwaabon mein roz aate ho tum
Is tarah bhalaa meri jaan mujhe kyoon sataate ho tum


Aa haa haa aa aa ha haa haa - 2


Ho..meri yaadon mein,
mere khwaabon mein roz aate ho tum
Is tarah bhalaa meri jaan mujhe kyoon sataate ho tum


Teri baahon se,
teri raahon se yun na jaaoonga main
Yeh iraada hai,
mera waada hai laut aaoonga main
Duniya se tujhe churaloon,
thoda intezaar karlo
Jitna beqaraar hoon main,
khudko beqaraar karlo
Meri dhadkano ko samjho,
tum bhi mujhse pyaar karlo
Tum bhi mujhse pyaar karlo - 2


Kaise aankhen chaar karloon,
kaise aitbaar karloon
Apni dhadkano ko kaise,
itna beqaraar karloon
Kaise tujhko dil main dedoon,
kaise tujhse pyaar karloon


Dil ne yeh kaha hai dil se
(Chorus: Dil ne yeh kaha hai dil se)
Mohabbat hogayi hai tumse
(Chorus: Mohabbat hogayi hai tum se)
Meri jaan mere dilbar, mera aitbaar karlo
Jitna beqaraar hoon main, khudko beqaraar karlo
Meri dhadkano ko samjho, tum bhi mujhse pyaar karlo
Tum bhi mujhse pyaar karlo